-->
مدرسة بوليوود مدرسة بوليوود
اخبار

آخر الأخبار

اخبار
random
جاري التحميل ...
random

ترجمة أغنية Tu hi tu satrangi re من فيلم DIL SE ..بطولة شاروخان و مانيشا كويرلا وبريتي زينتا .





Tu hi tu tu hi tu satrangi re
أنتِ فقط أنتِ من بين الألوان العديدة

Tu hi tu tu hi tu manrangi re
أنتِ فقط أنتِ من بين الأرواح المتعددة الألوان

Tu hi tu tu hi tu satrangi re
أنتِ فقط أنتِ من بين الألوان العديدة

Tu hi tu tu hi tu manrangi re
أنتِ فقط أنتِ من بين الأرواح المتعددة الألوان

Dil ka saaya humsaaya satrangi re manrangi re
ظل قلبي هو ألوانكِ المتعددة، هو روحك المتعددة الألوان

Koi noor hai tu kyon door hai tu
أنتِ جميلة، لماذا أنتِ بعيده إلى هذا الحد

Jab paas hai tu ehsaas hai tu satrangi re
عندما تكونين قريبة، تكونين أنتِ الاحساس، يا أيتها متعددة الألوان

Koi khwaab hai ya phir parchhai satrangi re
هل أنتِ حلم، أم ظل؟ يا أيتها متعددة الألوان

Is baar bata munh zor hava thehregi kahan
قولي لي الآن، متى ستتوقف هذه الرياح العاتية

Ishq kar zor nahin hai ye voh aatish ghalib
الحب نار لا يمكنكَ أن تتحكم فيها

Jo lagaye na lage aur bujhaye na bane
لا يمكنها أن تبدأ بنزوة ولا يمكنها أن تنطفي إذا حاولت ذلك

Ishq kar zor nahin hai ye voh aatish ghalib
الحب نار لا يمكنكَ أن تتحكم فيها

Aankhone ne kuchh aisa chhua
عيونها لمستني هكذا

halka halka uns hua
حتى برفق أصبحت متيم بها

Halka halka uns hua dil ko mehsoos hua
حتى برفق أصبحت متيم بهاوشعرت بقلبي

Tu hi tu tu hi tu jeene ki saari khushboo
أنتِ فقط أنتِ حلاوة العيش

Tu hi tu thu hi tu aarzoo aarzoo
أنتِ فقط أنتِ رغبتي

Tere jism ki aanch ko chhoote hi
حرارة جسمك

Mere saans sulagne lagte hain
تحرق أنفاسي

Mujhe ishq dilaase deta hai
الرغبة تجادلني تصاعداً

Mere dard pilaghne lagte hain
ألمي بدأ يفهم معنى وجوده

Tu hi tu tu hi tu jeene ki saari khushboo
أنتِ فقط أنتِ حلاوة العيش

Tu hi tu thu hi tu aarzoo aarzoo
أنتِ فقط أنتِ رغبتي

Chhooti hai mujhe sargoshi se
أنتِ تلمسيني كالهمسة

Aankhon mein ghuli khaamoshi se
عيناكِ تنعم بالهدوء

Main farsh pe sajde karta hoon
أُقيمُ صلاتي على الآرض

Kuchh hosh mein kuch behoshi se
أحياناً بوعيي، وأحياناً بدون وعيي

Dil ka saaya humsaaya satrangi re manrangi re
ظل قلبي هو ألوانكِ المتعددة، هو روحك المتعددة الألوان

Koi noor hai tu kyon door hai tu
أنتِ جميلة، لماذا أنتِ بعيده إلى هذا الحد

Jab paas hai tu ehsaas hai tu satrangi re
عندما تكونين قريبة، تكونين أنتِ الاحساس، يا أيتها متعددة الألوان

Koi khwaab hai ya phir parchhai satrangi re
هل أنتِ حلم، أم ظل؟ يا أيتها متعددة الألوان

Teri raahon mein uljha uljha hoon
أنا مُتَوَرِط بأساليبك

Teri baahon mein uljha hoon
متور بحضنك

Suljhaane de hosh mujhe
دعيني أُحَرِر وعيي

Teri chaahon mein uljha hoon
انا واقع في فخ رغباتك

Teri raahon mein uljha uljha hoon
أنا مُتَوَرِط بأساليبك

Teri baahon mein uljha hoon
متور بحضنك

Suljhaane de hosh mujhe
دعيني أُحَرِر وعيي

Teri chaahon mein uljha hoon
انا واقع في فخ رغباتك

Mera jeena junoon mera marna junoon
أنا مهووس بالعيش و بالموت
Ab iske siva nahin koi sukoon
الآن لا يوجد سكون غير ذلك

Mera jeena junoon mera marna junoon
أنا مهووس بالعيش و بالموت

Ab iske siva nahin koi sukoon
الآن لا يوجد سكون غير ذلك

Mera jeena junoon mera marna junoon
أنا مهووس بالعيش و بالموت

Tu hi tu tu hi tu jeene ki saari khushboo
أنتِ فقط أنتِ حلاوة العيش

Tu hi tu thu hi tu aarzoo aarzoo
أنتِ فقط أنتِ رغبتي

Tu hi tu tu hi tu jeene ki saari khushboo
أنتِ فقط أنتِ حلاوة العيش

Tu hi tu thu hi tu aarzoo aarzoo
أنتِ فقط أنتِ رغبتي

Ishq kar zor nahin hai ye voh aatish ghalib
الحب نار لا يمكنكَ أن تتحكم فيها

Jo lagaye na lage aur bujhaye na bane
لا يمكنها أن تبدأ بنزوة ولا يمكنها أن تنطفي إذا حاولت ذلك

Ishq kar zor nahin hai ye voh aatish ghalib
الحب نار لا يمكنكَ أن تتحكم فيها

Mujhe maut ki goad mein sone de
دعيني أنام في حضن الموت

Teri rooh mein jism dibone de
دعيني أُغرِق جسمي في روحك

Satrangi re manrangi re
يا أيتها متعددة الألوان

التعليقات



إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

إتصل بنا

تابعنا على فيسبوك

زوار المدونة

احصاءات المدونة

جميع الحقوق محفوظة

مدرسة بوليوود

2016