-->
مدرسة بوليوود مدرسة بوليوود
اخبار

آخر الأخبار

اخبار
random
جاري التحميل ...
random

ترجمة أغنية Chhayee hai tanhayee من فيلم Love Breakups Zindagi ..بطولة زايد خان وديا ميرزا .


Chhayee hai tanhayee, tu na jaane لا اعرف لماذا تحبين الوحدة
Sazaa hai yeh kyun payee, woh na jaane
لماذا عاقبتني بهذه الطريقة لا اعرف
Sooni hai raahein, sooni hai baahein
الطرقات والاحضان اصبحت مهجورة
Sooni nighaahein, jisko hai kho jaana
العيون لا ترى شيئل لفقدانها
Woh milta hi kyon hai
لماذا عليهم اللقاء؟
Dil ko hai murjaana, toh dil wahi kyon hai
قد ذبل القلب ! لكن لماذا هو على هذه الحالة

Dekho dekho zara, haye kya tha kya ho gaya
انظري قليلا  , ما كان ذلك ؟ وما الذي حصلظ
Haye tum meharbaan thay humshaadma thay

Mehki thi dil ki vaadiyan
(سوري جي و بعرف مهنى بعض الكلمات بس ما بعرف كيف اركبها على بعض) Ho ho chaahat bari woh aankhein, rass mein doobi woh baatein
متشوق جدا لهذه العيون ........  (هو في شي متعلق بكلامها)
Kho gayi jaane kahan
لا اعرف اين اضعتك !!
Palkon ke thay jo saaye, kyun ho gaye paraaye
الجفون كانت اشبه بالظل و فلماذا اصبحنا كالغربة (Paraaye ) تعني ان تنتمي الي شخص اخر
لكني ترجمتها لك بهذا الطريقة
Kyun aa gayi dooriyan
لماذا صار هذا البعد بيننا

التعليقات



إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

إتصل بنا

تابعنا على فيسبوك

زوار المدونة

احصاءات المدونة

جميع الحقوق محفوظة

مدرسة بوليوود

2016